Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ работы онлайн
  Заказать учебную работу без посредников на бирже Author24.ru
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебная литература
  Компакт-диски
  Технические и естественные науки
  Общественные и гуманитарные науки
  Медицина
  Иностранные языки
  Искусство. Культура
  Религия. Оккультизм. Эзотерика
  Для дома
  Для детей
Реклама



Знакомства
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
Другие наши сайты

TrendStat

Rambler's Top100

   

Проза Бунина: рассказы о деревенской жизни

Подкатегория: Бунин И.А.
Сайт по автору: Бунин И.А.

«Перевал», «Танька», «На край света») с ее безжалостностью, нищетой, безысходностью. А. Чехов отметил лаконизм и насыщенность бунинского повествования, сравнив его рассказы со «сгущеным бульоном». В ранних произведениях проявилось и другое качество прозы Бунина - ее музыкальность, ритмичность. Известно его признание: «Я, вероятно, рожден все-таки стихотворцем. Тургенев тоже был стихотворцем прежде всего. Для него главное в рассказе был звук, а все остальное - это так. Для меня главное - найти звук. Как только я его нашел - все остальное дается само собой».

человека перед хаосом мироздания и жестокостью жизни, восприятие красоты (будь то природа, искусство или любовь) как спасения от одиночества и смерти. Это мироощущение находило выражение в метафорах бунинских ранних стихов и рассказов - «таинственная ночь», «холодный туман», «темнеющая долина», на фоне которых раскрывается настроение героя и которые становятся символами его души. На упреки критики в излишней преданности природе отвечал: «Это немного неверно, я ведь протокольно о природе не пишу. Я пишу или о красоте, в чем бы она ни была, или же даю читателю, по мере сил, с природой часть своей души. И разве часть моей души хуже какого-нибудь Ивана Петровича, которого я изображу?»

«На край света», давший название целому сборнику. Тема рассказа связана с переселением украинских крестьян на новые земли в Сибирь. Бунин повествует об эпизоде из жизни старого крестьянина Василия Шкутя, вся семья которого - сыновья, невестки, внуки - вынуждена перебираться на новые земли, а он остается в своем селе один, потому что не хватило 600 рублей на переезд. Люди, которые будут жить в его хате, разрешают ему дожить в ней, пока он не умрет. «Это надо сделать поскорей»,- думает Василий Шкуть.

смена которых, по замыслу Бунина, должна подтвердить мысль о преходящести земной жизни и извечности и святости человеческого горя. В этом переводе конкретно-бытового времени во внеисторическое, в расширении пространства значительна роль бунинских метафор, народных украинских песен, особого, поэтического синтаксиса, основанного на повторах: «Много слез упало на этом месте и в былые дни. Стояли здесь когда-то снаряженные в далекий путь «лыцари». Они тоже прощались, как перед кончиной, и с детьми, и с женами, и не в одном сердце заранее звучала тогда величаво-грустная дума. Впервые после эмиграции Бунина, вышло собрание его сочинений и написавший вступительную статью к нему, отмечает в ней, что главное в рассказе «На край света» - «негромкая, сдержанная, но грустная, глубокая музыка народной трагедии. И это так, если под народной трагедией понимать мгновенность бытия земного «каких-то существ, которые проживут мгновение и уступят место другим таким же - снова волноваться и радоваться и так же бесследно исчезнуть с лица земли».

В 1900-е гг. в прозе Бунина усиливается роль авторского и лирического начал в повествовании. Он пишет рассказ «Антоновские яблоки» (1900), бессюжетный, состоящий из ряда импрессионистических картин жизни деревни еще со времен крепостного права. Некоторыми современниками Бунина рассказ был встречен с недоумением. В одной из рецензий говорилось: «Бунин пишет красиво, умно, красочно, читаешь его с удовольствием и все никак не дочитаешься до главного», так как «он описывает все, что попадется под руку». Подобные обвинения в обилии «случайного» и отсутствии «главного» иногда слышатся и сейчас. Если внимательно вчитаться в рассказ, становится ясно, насколько беспочвенны эти обвинения. Таким внимательным и умным читателем оказался В. Катаев, блестяще проанализировавший «Антоновские яблоки». Ознакомимся с этим анализом.

Действительно, на первый взгляд кажется, что рассказ этот - о замечательной способности восстановить картину прошлого, вспомнив вдыхавшиеся когда-то запахи. Весь рассказ напоен запахом спелых антоновских яблок - запахом меда и осенней свежести. Он разлит над поредевшим осенним садом, антоновскими яблоками пахнет вся деревня в урожайный год. И угасание прежнего уклада жизни передается так: «Запах антоновских яблок исчезает из помещичьих усадеб».

«... Прохладную тишину утра нарушает только сытое квохтанье дроздов на коралловых рябинах в чаще сада, голоса, да гулкий стук ссыпаемых в меры и кадушки яблок»;

«С наслаждением чувствуешь под собой скользкую кожу седла, проезжая по Выселкам на охоту»;

«Тявкнула где-то вдалеке собака, ей страстно и жалобно ответила другая, третья - и вдруг весь лес загремел, точно он весь стеклянный, от бурного лая и крика».

Все эти звуковые, живописные детали - неслучайные штрихи на фоне главного.



 
© 2000- NIV