Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ работы онлайн
  Заказать учебную работу без посредников на бирже Author24.ru
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебная литература
  Компакт-диски
  Технические и естественные науки
  Общественные и гуманитарные науки
  Медицина
  Иностранные языки
  Искусство. Культура
  Религия. Оккультизм. Эзотерика
  Для дома
  Для детей
Реклама



Знакомства
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
Другие наши сайты

TrendStat

Rambler's Top100

   

Четвертая часть поэмы «Кому на Руси жить хорошо» - "Пир на весь мир"

Подкатегория: Некрасов Н.А.
Сайт по автору: Некрасов Н.А.
Текст призведения: Кому на Руси жить хорошо ?

«Кому на Руси жить хорошо» - "Пир на весь мир"

Значительно отличается в ритмическом отношении четвертая часть поэмы - «Пир на весь на мир». Доминирующий и здесь белый четырехстопный ямб часто прерывается стихами иного размера - дактилем, хореем, амфибрахием. Эти метрические переходы всегда обусловливаются изменениями содержания, требующими и соответствующего ритми-ко-синтаксического выделения. Так, вставляя в повествовательную ткань поэмы новеллу «Про холопа примерного - Якова верного», Некрасов сразу же выделяет ее ритмически: она написана четырехстопным дактилем и дана в форме рассказа действующего лица.

Он деревнишку на взятки купил

Жил в ней безвыездно тридцать три года,

Стих здесь - рифмованный. Рифма преимущественно перекрестная (абаб) и лишь изредка опоясанная (абба), с чередованием женских и мужских окончаний. Выдерживая во всей главе дактилический размер, Некрасов в границах его изредка меняет ритм стиха, если у него возникает потребность выделить строки интонационно или по смыслу. В таких случаях четырехстопный дактиль чередуется с трех- и двухстопным, например:

Полно кутить, баловаться и петь!

Очи-то ясные,

Пухлые руки, как сахар, белы.

Да на ногах - кандалы!

или:

Помнить до судного дня!

Такое чередование разностопного дактиля в сочетании с соответствующими изменениями конфигурации стиха имеет место обычно в концовках.

«Странники и богомольцы» поэт выделяет в особую строфу слова старообрядца Кропильникова. Спокойный повествовательный сказ, которым передается его история, прерывается гневными пророческими словами старообрядца. В связи с введением нового мотива с иной эмоциональной окраской изменяется и ритм: четырехстопный белый ямб сменяется четырехстопным дактилем с дактилическими окончаниями в первых четырех строках.

Били вас палками, розгами, кнутьями.

Будете биты железными прутьями!

Ритмическую выразительность и экспрессивность дополняют в данном случае рифмовка по принципу аавв, ассонансы на о, у, и, аллитерации на г, р. б. Таким богатством и разнообразием ритмических приемов Некрасов достигает большой художественной и смысловой выразительности, тем более, что грозное пророчество вкладывается в уста непокорного Кропильникова, вся жизнь которого «то воля, то острог».

Легенда «О двух великих грешниках», представляющая в жанровом отношении своего рода стилизацию под духовный стих, отличается также особым ритмическим складом.

Господу богу помолимся;

Древнюю быль возвестим.,

Мне в Соловках ее сказывал

Инок, отец Питирим.

Было двенадцать разбойников.

Был Кудеяр - атаман,

«О двух великих грешниках» в ритмическом отношении представляет сочетание особенностей духовного стиха фольклорного происхождения с чертами литературного стиха, подчиняющегося определенному метру и имеющего рифму. В однообразном, внешне бесстрастном тоне ведется повествование, напоминая интонацией церковный речитатив; встречаются и обычные для фольклора повторы и постоянные эпитеты. Лексп ка характеризуется славянизмами, что объясняется избранным автором жанром духовного стиха, а также тем, что легенду рассказывает богомольный старец. Строго выдержанный трехстопный дактиль, рифма и строфическое построение являются характерными признаками литературного стиха.

«В минуты унынья, о родина-мать!» и «Бурлак». И по содержанию, и по семантическим особенностям, и по ритмике они отличаются от других песен поэмы - фольклорного происхождения или составленных по типу фольклорных. О литературном характере песни «В минуты унынья, о родина-мать!» говорят следующие ее особенности: четырехстопный амфибрахический размер, перемежающийся с трехстопным, и перекрестная рифма с чередующимися мужскими и женскими окончаниями.

Я мыслью вперед улетаю.

Еще суждено тебе много страдать,

Четырехстопный амфибрахий после предшествующего ему ямба создает впечатление некоторой протяжности и замедленности ритма, но затем в последующих стихах, выдержанных в этом же метрическом размере и наполненных риторическими восклицаниями, повторами и дополнительными паузами, переходит в более динамичный темп агитационного стиха.

Довольно! Окончен с прошедшим расчет,

Сбирается с силами русский народ

И учится быть гражданином.



 
© 2000- NIV