Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебная литература
  Компакт-диски
  Технические и естественные науки
  Общественные и гуманитарные науки
  Медицина
  Иностранные языки
  Искусство. Культура
  Религия. Оккультизм. Эзотерика
  Для дома
  Для детей
Реклама



Знакомства
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
Другие наши сайты

TrendStat

Rambler's Top100

   

Тайны ремесла в поэзии А. А. Ахматовой (вариант 2)

Подкатегория: Ахматова А.А.
Сайт по автору: Ахматова А.А.

Тайны ремесла в поэзии А. А. Ахматовой

Вполне естественно, что та стремительность и безапелляционность, с которой молодая Анна Ахматова заявила о себе как о действительно талантливом поэте в начале прошлого века, и тот неугасающий по сей день интерес к ее творчеству заставляли и заставляют вновь и вновь обращаться к сборникам замечательных стихов, стремясь постигнуть тайны ее поэтического ремесла. Все поэты в разное время обращались к одним и тем же вечным темам: любовь, жизнь и смерть, патриотизм и чувство Родины. Однако далеко не все достигли тех вершин в стихосложении, которые с легкостью и готовностью покорились Анне Ахматовой. Так в чем же загадка этой женщины-поэта?

Первое, что отмечали современники Ахматовой в ее поэзии и что является несомненным достоинством Ахматовой как поэта, романность ее лирики. В начале XX столетия такая форма произведений, как роман в стихах, отошла на второй план и уже не занимала доминирующих позиций в русской литературе. Анна Ахматова же, вдохновленная атмосферой Царского Села, где учился и творил А. С. Пушкин, переняла у своего кумира черты классического стихотворного романа, но умещала сюжет и повествование в несколько рифмованных строк:

Звенела музыка в саду

Таким невыразимым горем.

Он мне сказал: Я верный друг!

И моего коснулся платья...

Как не похожи на объятья

Прикосновенья этих рук...

А скорбных скрипок голоса

Поют за стелющимся дымом:

Благослови же небеса

Ты первый раз одна с любимым.

Романные стихи Ахматовой потрясают читателей насыщенной чувственностью и вместе с тем вниманием поэтессы к мелочам, которые сначала кажутся вовсе незначительными, но без которых творения потеряли бы ту духовную силу и образность. Сама Ахматова говорила, что стихи растут из сора, что любая, самая незамысловатая, бытовая мелочь способна сообщить в ее стихотворном романе больше, нежели какой-нибудь изысканный эпитет или метафора. Именно на сочетании неистовости чувств с бесчувственностью окружающих деталей основана гениальность романных стихов Ахматовой. Хрестоматийным примером подобной тайны ремесла является стихотворение Смятение:

О, как ты красив, проклятый!

И я не могу взлететь,

Мне очи застит туман,

Сливаются вещи и лица,

И только красный тюльпан,

Тюльпан у тебя в петлице.

заветного внимания девушку. Иногда вместо целостного повествовательного действия в стихотворении представлен отрывок из романа. Ахматова словно посвящает читателей в некую тайну; они невольно становятся свидетелями, а зачастую соучастниками, сопере-живателями разыгрывающейся на их глазах драмы:

... И на ступеньки встретить

Не вышли с фонарем.

В неровном лунном свете

Вошла я в тихий дом.

С улыбкой неживой,

Друг шепчет: Сандрильона,

Как странен голос твой...

Порою подобные отрывки напоминают строки из дневника, ведь именно дневнику можно доверить все самое дорогое и сокровенное, можно поплакаться, пожаловаться на неразделенные чувства, даже мысленно обращаться к Нему, роняя дрожащие строки на молчаливую гладь тетрадных листов:

Ты мог бы мне сниться и реже,

Но грустен, взволнован и нежен

Ты только в святилище тьмы.

Мне губ твоих милая лесть...

О, там ты не путаешь имя

Но рядом с трогательными откровениями юной девы соседствуют совершенно противоположные по духу и подаче стихи. Ахматова искусно владеет мастерством перевоплощения, и порой уже неясно, кто перед читателем: хрупкое страдающее создание или знающая все премудрости жизни гордая женщина. В таких стихотворениях чувства не затмевают образов; четкий рисунок и сильная подача вот главные атрибуты подобной лирики:

Я научилась просто, мудро жить,

И долго перед вечером бродить,

Чтоб утомить ненужную тревогу...

Лишь изредка прорезывает тишь

Крик аиста, слетевшего на крышу.

И если в дверь мою ты постучишь,

Мне кажется, я даже не услышу. ...

Так дни идут, печали умножая.

Как за тебя мне Господа молить?

Что даже ты ее не мог убить.

Еще одним штрихом к описанию тайн поэтического ремесла Анны Ахматовой являются так называемые детские мотивы в ее творчестве. Словно запечатленные в подсознании и всплывающие время от времени кадры из детства, возникают среди бушующего океана страстей наивные образы и страхи. Ахматова будто бы делится с читателями переживаниями своих первых лет жизни. Однако между строк можно узнать вполне взрослых героев житейской драмы. Поэтесса предоставляет читателю возможность найти здесь самого себя и разместить в ауре стихотворения именно свои чувства и мысли:

Мурка, не ходи, там сыч

На подушке вышит,

Мурка серый, не мурлычь,

Дедушка услышит.

Няня, не горит свеча,

И скребутся мыши,

Для чего он вышит?

но одинаково талантливые зарисовки из жизни самых обычных людей в этом безумном мире. Не каждый поэт, и тем более женщина, мог воспеть чувство любви, не опошлив его банальностью лирических образов. Не каждый поэт мог выражать в стихах искренние патриотические чувства, не скатываясь до пафосного и театрального коленопреклонства. И именно поэтому имя Анны Андреевны Ахматовой занимает достойное место в одном ряду с классиками русской литературы.



 
© 2000- NIV