Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебная литература
  Компакт-диски
  Технические и естественные науки
  Общественные и гуманитарные науки
  Медицина
  Иностранные языки
  Искусство. Культура
  Религия. Оккультизм. Эзотерика
  Для дома
  Для детей
Реклама



Знакомства
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
Другие наши сайты

TrendStat

Rambler's Top100

   

Лирическое «я» Анны Ахматовой (вариант 2)

Подкатегория: Ахматова А.А.
Сайт по автору: Ахматова А.А.

«я» Анны Ахматовой

«Вечер» 1912 года сделала известным имя Анны Ахматовой. Характеризуя особенность ее поэзии, Кузьмин писал в предисловии к сборнику о том, что она имеет способность «понимать любые вещи... в их непонятной связи с переживаемыми минутами». Именно обычные вещи свидетельствуют о залоге лирической героини больше, чем длинные монологи. Ее лирическое «я» проступает через тонкость восприятия мира. Уже в ранних стихах Ахматовой читатель увидел интересную особенность: ее короткие стихи похожие на целый роман, который вмещает историю отношений, сюжеты чувств и неизменяемую неразделенность чувств. Это поэзия «не встречи». Содержание жизни героинь Ахматовой - любовь во всех оттенках и проявлениях - от предчувствия любви, ожидание любви к «страсти, раскаленной добела». Урбанистическая тема творчества Ахматовой проявялется уже во втором сборнике «Чётки» (1914) героем лирики Ахматовой становится Петербург, «огород, горькой любовью любимый». Поэтому особое значение предоставляется детали. Так в стихе «В последний раз мы встретились тогда» читаем:

И Петропавловскую крепость!

«Белой стаи» отобразились новые мотивы самовыражения - это мотивы битвы, разлуки, человека мужа воина. Все чаще упоминается имя Господа. Лирическая героиня не сетует, а спокойно и мужественно принимает положенную на нее миссию. Это новое лирическое «я» Ахматовой будет с ней неизменяемым до конца дней. С традицией пушкинской поэзии связывает Ахматова и восприятие роли поэта, и отношение к поэзии. От Пушкина гармоничность стиха, богатство тем, способность проявить тончайший душевный порух, сопоставить себя и современность. Гражданский долг через лирическое «я» поэтессы тоже во многом от пушкинской традиции. Поэма «Реквием» впервые была записана на бумаге 1962 года, хотя составленная была еще до 1940. Ахматова упоминала, что до этого времени наизусть знали поэму лишь одиннадцать друзей и ни один не предал ее. Это еще и потому, что в тех стихах была высокая правда о страдании целого народа под пятой тоталитаризма. Эпиграф было датировано 1961 годом:

«Реквием» и состоит из отдельных стихов, но воспринимается поэма как целостное произведение. Реквием - это католическая месса за умершим, и в произведении А. Ахматовой много параллелей с текстом мессы. Особенно с текстом молитвы, обращенной к скорбной матери. Итак, это произведение можно рассматривать в контексте мировой культуры. Вместе из тем «Реквием» - это обобщенный портрет всенародного страдания. Это был шаг гражданского мужества - сказать откровенную правду о страшном преступлении против своего народа, который совершала власть. Каждое слово выверено, каждое понятие до боли знакомое тем, кто пережил эти года, измученный страхом за себя и близких людей.

«Уводили тебя на рассвете» очень напоминает плач. А образ-сравнение «буду я, как стрелецкие женки, под кремлевскими башнями выть» подчеркивает историческая связь событий и будто присоединяет историю к трагическим эмоциям в свое время. Перебивка ритма разных частей будто изображает эволюцию расположений духа и станС–в женщины - от отчаяния до примирения с судьбой и снова к негодованию тем, как сумели принудить целый народ гибнуть от неправедной страшной власти извергов. Самая Ахматова отмечала, что ее поэма - это будто отплата, памятник тем, кто стоял вместе с ней «возле тюрем твоих, Ленинград».



 
© 2000- NIV