Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебная литература
  Компакт-диски
  Технические и естественные науки
  Общественные и гуманитарные науки
  Медицина
  Иностранные языки
  Искусство. Культура
  Религия. Оккультизм. Эзотерика
  Для дома
  Для детей
Реклама



Знакомства
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
Другие наши сайты

TrendStat

Rambler's Top100

   

Говорящие фамилии в рассказе Чехова «Хамелеон»

Подкатегория: Чехов А.П.
Сайт по автору: Чехов А.П.
Текст призведения: Хамелеон

«Хамелеон»

на небольшой объем этих произведений и смешные ситуации, они говорили о серьезных вещах и заставляли подумать о себе и своих поступках. Героями рассказов были обычные люди, часто неумные и пошлые. Чехов был убежден, что «тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть». Именно так он боролся с «пошлостью пошлого человека».

А что такое пошлость? В рассказе Антона Павловича встречаются люди фальшивые, глупые, чванливые, самодовольные, самоуверенные, невежественные, грубые, наглые и так далее. Пошлые люди не видят своих пороков, более того, они считают себя нормальными и даже хорошими людьми.

«Хамелеон» говорится о человеке, который, как и ящерица, быстро приспосабливается к окружающей среде; он, конечно же, меняет не цвет, а свои мнение, решение, взгляды. Рассказ прост: по базарной площади идет полицейский надзиратель в сопровождении городового. Увидев толпу, он направляется к ней, чтобы выяснить, по какому поводу собрались люди. Узнав, что золотых дел мастера укусила собака, он пытается выяснить, чья это собака. Вот и все!

случае превратился в масштабное произведение? Чехов - мастер художественных приемов. В этом рассказе, например, он использует говорящие фамилии. Главное действующее лицо - полицейский надзиратель - носит фамилию Очумелов. Сразу же вспоминаются глаголы «очуметь», «чуметь», а далее - существительное «чума» - страшная заразная болезнь, косившая целые города и страны. Какой же заразной болезнью страдает полицейский надзиратель? Попробуем разобраться в его поступках и характере. Он, как и положено ему по чину, хочет навести порядок. Приблизившись к толпе, он грубо, неправильно строя предложения, кричит: «По какому это случаю тут? Почему тут? Это ты зачем палец?» Узнав о происшедшем, он развивает бурную «деятельность» - запугивает в той же грубой форме людей: «Я ему покажу Кузькину мать!.. Я покажу вам, как собак распускать», «А ты, болван, опусти руку! Я еще доберусь до тебя!»

Поведение Очумелова, как и его речь, также помогает разобраться в его «болезни». Он появляется на базарной площади в новой шинели, которую в зависимости от решения Очумелов то снимает (жарко), то надевает (холодно). Это напоминает детскую игру: когда ведущий приближается к загаданному предмету, то участники кричат «жарко», а когда отдаляется - то «холодно». Эта деталь под - черкивает «умственные» потуги Очумелова и его «нравственные» колебания. Очумелов меняет свое решение мгновенно, особенно не задумываясь. Когда кто-то из толпы утверждает, что собачка генеральская, то он называет ее «шустрой», «цуциком», «маленькой», «нежной тварью», а Хрюкина - «болваном», «знаю вас, чертей!» «Ты ведь известный народ», «каждая свинья...» Достаточно кому-то из толпы засомневаться: «У генерала таких нет», - Очумелов тотчас же называет собаку «прочим бродячим скотом», бешеной, «не собака, а подлость одна только», бродячая, «ни вида, ни шерсти», предполагаемых хозяев обзывает «мерзавцами », а Хрюкину советует отстаивать свои права.

«заливается улыбкой умиления, говорит ласково: «... братец ихний приехали? Погостить приехали? Соскучились по братце». Диагноз болезни полицейского надзирателя установлен: грубиян, невежа, подхалим, одним словом - хамелеон, то есть подличает перед вышестоящими. А главное - заражает толпу тем же хамелеонством. Толпа равнодушно и быстро меняет свое отношение к Хрюкину и собачке, при этом подхалимничая перед Очумеловым. Золотых дел мастер тоже носит говорящую фамилию - Хрюкин. Все понятно: это слово от глагола «хрюкать», а хрюкают, как известно, только свиньи. И нам понятен этот персонаж, понятно, что можно от него ожидать.

В рассказе есть еще одна говорящая фамилия - Жигалов. Фамилия Жигалов произошла от слова жигало, то есть тот, кто поджигает других, является зачинщиком. Генерал Жигалов в рассказе не присутствует, но о нем постоянно говорят, более того, этот человек меняет настроение самого полицейского надзирателя и всей толпы. Эта фамилия также оправдывает себя.

«Хамелеон» помогали читателям увидеть пошлость и несправедливость общества, в котором надо подхалимничать перед сильными, пресмыкаться перед высшими чинами и помыкать низшими. И это не было случайным явлением, это было болезнью эпохи.



 
© 2000- NIV