Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ работы онлайн
  Заказать учебную работу без посредников на бирже Author24.ru
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебная литература
  Компакт-диски
  Технические и естественные науки
  Общественные и гуманитарные науки
  Медицина
  Иностранные языки
  Искусство. Культура
  Религия. Оккультизм. Эзотерика
  Для дома
  Для детей
Реклама



Знакомства
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
Другие наши сайты

TrendStat

Rambler's Top100

   

Жанровое своеобразие пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» (вариант 2)

Подкатегория: Чехов А.П.
Сайт по автору: Чехов А.П.
Текст призведения: Вишневый сад

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПЬЕСЫ А. П. ЧЕХОВА "ВИШНЕВЫЙ САД"

Я же комедию написал!

А. Л. Чехов

Написанная в 1903 году пьеса А. П. Чехова "Вишневый сад" вызвала бурные споры как среди актеров и постановщиков ее, так и среди критиков и зрителей. Антон Павлович решительно не принимал трактовки его произведения как "слезливой драмы" и подчеркивал в беседах со Станиславским и Немировичем-Данченко, что несколько грустный тон отдельных мест вызван "только настроением лиц", а не всей пьесы. Чтобы доказать это, надо внимательно присмотреться не только к репликам героев, но и к авторским ремаркам, "подводному течению". Использование ремарок не только помогает раскрытию духовного мира персонажей, но и как бы ведет главную мысль темы: кто хозяин вишневого сада, страны?

Перед нами бывшие хозяева сада: Раневская, Гаев, их мать и муж Раневской как внесценические персонажи. Их главный порок - это жизнь "в долг", бессмысленность, бесполезность их существования. Муж Раневской не мог вести хозяйство, разорился и умер от "шампанского", сама Раневская истратила деньги на роскошь и содержание любовника, Гаев свое состояние проел "на леденцах". Рассказывая историю жизни этих людей, Чехов пользуется иронией как средством разоблачения.

чувствительность, "нежность" Дуняши, которая раскрывает несерьезность, отсутствие глубины чувств и бесхозяйственность Раневской, и "образованность" Яши, забывшего не только старуху мать, но и Родину (пародирует отношение Раневской к детям, поместью, родной стране), и "чудачества" Шарлотты Ивановны, отражающие нелепую нескладную судьбу Раневской. Особое место среди слуг занимает Фирс. Он своими короткими репликами постоянно концентрирует наше внимание на легкомыслии слов и даже клятв своих хозяев.

Например, при встрече с Раневской на ее заверение в любви к нему Фирс, не расслышав, отвечает: "Позавчера". И создается впечатление, что чувства Любови Андреевны слишком поверхностны и комичны. Но особенно смешны заботы старого слуги о Гаеве, словно о дитяти. Можно только от души хохотать над торжественными клятвами Гаева отстоять сад и последовавшим за этим "самоотверженным" отказом от помощи Фирса, который должен был раздеть его на ночь. Чехов наполняет иронией, скрытой насмешкой фразу: "Опять, барин, не те брючки надели". Но в этих эпизодах невольно чувствуется трагизм судьбы преданного Фирса, отчаяние инфантильного помещика найти выход из положения. Вот и выход - "смех сквозь слезы".

Сатирический взгляд Чехова не щадит и других персонажей. Наиболее интересен здесь Лопахин, новый хозяин сада. Этот человек довольно самокритичен и часто посмеивается над собственными недостатками. Говоря о своей необразованности, он с иронией отмечает, что, хоть и надел на себя "белую жилетку, желтые ботинки", а так и остался "мужик мужиком". Человек деловой, крепкой хватки, процветающий капиталист, и он бывает порой смешным и попадает в нелепые положения: вместо Епиходова получает палкой по голове от Вари, хочет угостить всех шампанским, но от него отказываются, и его приходится выпивать Яше. И несмотря на большое различие в образе жизни, взглядах, образовании, положении, лопахины, как и прежние хозяева, остаются такими же "недотепами", над сущностью которых буквально издевается Чехов. В этом ему помогает Петя Трофимов, считающий, что люди лопахинского типа нужны только как хищники "в смысле обмена веществ".

и служит объектом многочисленных насмешек, и получает прозвища "вечного студента" и "облезлого барина". Может быть, автор наказал этого героя за его излишнее многословие, которое, как известно, сам не любил. Трофимов много говорит - мало делает, и поэтому некоторые слова его, лишенные подчас практической основы, не вызывают ничего, кроме улыбки. Вот, к примеру, эпизод с Раневской, высмеявшей его фразу "мы выше любви". Чеховская добрая ирония находит здесь выход в авторских ремарках. Петя то вскрикивает "с ужасом", то, задыхаясь от негодования, не может произнести ни слова, то грозится уйти и никак не может этого сделать. Тем не менее при всей своей комичности Трофимов сумел разбудить стремление к лучшему будущему у Ани. Ее из всех персонажей комедии выделяет то, что над ней автор ни разу не подшучивает. Она всегда оживляет любую сцену своей непринужденностью и чутким отношением к людям. Рядом с ней Варя кажется излишне ворчливой, слегка напоминает Фирса.

не может глубоко и серьезно им сочувствовать, быть на их стороне. Жизнь Раневской и Шарлотты Ивановны прожита без творческого, осмысленного труда, а Фирс - холоп по убеждению, хотя и не виновный в жестоком отношении к нему в конце пьесы. Наличие трагического художественно подчеркивает комизм и нелепость поведения хозяев сада: Раневская и Гаев хотели спасти сад, но обрадовались, когда его продали, Лопахин хотел спасти сад, а стал его рубить.

"Я же комедию написал! Что же вы сделали слезливую драму?" - говорил Чехов. В пьесе много доброго юмора, шуток, часто встречается ремарка Чехова "все смеются", ее - что самое главное - конец наполнен оптимизмом, верой в "новую жизнь". Поэтому можно сделать вывод, что, отстаивая свою точку зрения, Антон Павлович был, несомненно, прав.



 
© 2000- NIV