Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебная литература
  Компакт-диски
  Технические и естественные науки
  Общественные и гуманитарные науки
  Медицина
  Иностранные языки
  Искусство. Культура
  Религия. Оккультизм. Эзотерика
  Для дома
  Для детей
Реклама



Знакомства
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
Другие наши сайты

TrendStat

Rambler's Top100

   

Русская изба в стихотворениях Есенина

Подкатегория: Есенин С.А.
Сайт по автору: Есенин С.А.

Дом это внутреннее пространство, и поэтому чтобы попасть во внешнее пространство, нужно пройти своеобразную границу. Этой границей в поэтическом мире Есенина, как и в народном творчестве, является порог.

У порога в дежке квас...

«В хате» 1914 г.)

Изба-старуха челюстью порога

Жует пахучий мякиш тишины.

«О красном вечере задумалась дорога.» 1916 г.)

В этом же качестве также может выступать и крыльцо.

Левой помахала каблучком сафьяновым.

«Марфа Посадница.» 1914 г.)

Оно упоминается в таких стихотворениях, как « Под красным вязом крыльцо и двор.» (1915 г.), « Весна на радость не похожа.» (1916 г.) Через порог и крыльцо лирический герой попадает во внешнее, прилегающее пространство обозначенное понятием двор. Во дворе мы видим домашних животных и птиц, сельскохозяйственный инвентарь, дворовые постройки.

Над оглоблями сохи,

Запевают петухи.

«В хате.» 1914 г.)

Красной водой поливает восход.

(«Там, где капустные грядки...» 1910 г.)

Манит ночлег, недалеко от хаты,

Укропом вялым пахнет огород,

На грядки серые капусты волноватой

(«Голубень.» 1916 г.)

Дом и двор отделены от внешнего пространства - деревни - своеобразной границей, которая обозначена как «плетень».

(«Хороша была Танюша.» 1911 г.)

Приютились к вербам сиротливо

Избы деревень.

(« В том краю, где желтая крапива...» 1915 г.)

дружественное пространство представленное образом «деревни». Деревня в поэзии Есенина предстает как своеобразная модель мира, в которой сакральной точкой пространства является храм, представленный с различной эмоционально-экспрессивной окрашенностью. Это и «старая церквушка», и «монастырь». К этим священным местам приходят так называемые «святые люди», богомольцы.

Проходили калики деревнями,

Выпивали под окнами квасу,

У церквей пред затворами древними

(«Калики.» 1910 г.)

Местные жители живут своей обычной будничной жизнью : справляют свадьбы

(«скачет свадьба на телегах»), отмечают праздники («тянется деревня с

праздничного сна»), проводят ярмарки

Хлебной брагой льет теплынь.

Балаганы, пни и колья,

Карусельный пересвист.

(«На плетнях висят баранки...» 1915 г.)

В деревне, где живет лирический герой, есть своя кузница и мельница.

И лишь по-прежнему вода

Шумит за мельницей крылатой.

(«Я снова здесь, в семье родной.» 1916 г.)

С образом мельницы мы встречаемся также в стихотворениях С. Есенина, как «Где ты, где ты, отчий дом.» (1917 г.), «Русь советская.» (1924г.) Во всех этих стихотворениях автор рисует мельницу «с крылом», «бревенчатой птицей». Этот символ - образ «мельницы-птицы» можно соотнести с фольклорным. В народной поэзии мельница символизирует птицу-вестника. Деревня, как и любое пространство, имеет внешнюю границу, роль которой исполняет околица.

Выходи встречать к околице, красотка, жениха.

(«Заиграй, сыграй тальяночка, малиновы меха.» 1912 г.)

А у низеньких околиц

(«Гой ты, Русь, моя родная.» 1914 г.)

«Хороша была Танюша» 1911 г.; «По селу тропинкой кривенькой» 1914 г. ; «Ус» 1914 г.; «За горами, за желтыми долами.» 1916г.) Выйдя за околицу своей деревни, лирический герой попадает в еще более широкое пространство - «край», который является составляющей пространственного понятия «Русь».

Хочу концы земли измерить,

Доверясь призрачной звезде.

(«Пойду в скуфье смиренным иноком.» 1914 г.)

« Белобрысый босяк « отправляется в дорогу по родному краю, по Руси. Вообще путь в мифопоэтической модели мира - это связь между двумя точками пространства. Он соединяет «свой» и «чужой» мир. Начало пути - дом, конец - цель движения, где находятся сакральные ценности мира. Обычно он проходит по такой схеме: дом-двор-поле-лес-иное царство-возвращение домой. Лирический герой Есенина направляется в город. Он идет по прекрасной земле, которая привлекает своей «яркоцветностью». Цветопись есенинской строфы отсылает нас прежде всего к русской иконе.

«В иконе особенно бросается в глаза подчеркнуто небольшая глубина пространства... план ограничен непроницаемым золотом (или желтым, красным, зеленым, синим) фоном... это изображения Божественного света.». Есенин обладал способностью очень тонко воспринимать « цветовые характеристики природы» (), поэтому его пейзажи так разнообразны. («Я покинул родимый дом, голубую оставил Русь», «О Русь - малиновое поле и синь, упавшая в реку,» «Покраснела рябина, посинела вода», «Выткался на озере алый свет зари».) Очень характерно для его палитры и пристрастие к желто-золотому: «Желтые поводья месяц уронил», «Хвойной позолотой взвенивает лес». С. Есенин с помощью цветового образа сумел передать тончайшие эмоциональные оттенки, изобразить самые интимные движения души. Лирический герой любуется красотами родного края, чувствует свою сопричастность окружающему миру.

Ой ты, Русь, моя родина кроткая,

« Русь «, 1914 г.)

Этот мир представляется ему раем на земле, но весть о войне 1914 г.

разрушает эти иллюзии.

Грозным бедам широкий простор.

(«Русь», 1914 г.)

Жизнь с наступлением войны меняется,

«ой, не весел ты край мой родной»,

«Мирные пахари» отправляются воевать. Лирический герой видит, что его край «заброшенный», «некошеный сенокос». По всей стране царствует хаос. Позднее происходит переосмысление пространственных образов в связи политическими событиями 1917г. и последовавшей гражданской войной 1919-1922г. Свершившуюся революцию поэт поначалу принимает как преображение мира, идеализирует ее, обращаясь к канонической христианской символике: преображение, купель, иорданская голубица и другим. Символическое значение приобретают и библейские персонажи: Иисус, Ирод, Иуда, Саваоф, Лот и другие.

Земля предстала

(«Певущий зов» 1917 г)



 
© 2000- NIV