Меню
  Список тем
  Поиск
Полезная информация
  Словари и энциклопедии
  Классическая литература
Заказ работы онлайн
  Заказать учебную работу без посредников на бирже Author24.ru
Заказ книг и дисков по обучению
  Учебная литература
  Компакт-диски
  Технические и естественные науки
  Общественные и гуманитарные науки
  Медицина
  Иностранные языки
  Искусство. Культура
  Религия. Оккультизм. Эзотерика
  Для дома
  Для детей
Реклама



Знакомства
Разное
  Отправить сообщение администрации сайта
Другие наши сайты

TrendStat

Rambler's Top100

   

Народность сказок Пушкина

Подкатегория: Пушкин А.С.
Сайт по автору: Пушкин А.С.

1) Вступление.

3) Уклад жизни на Руси.

4) Русская изба.

7) Душевные качества человека.

9) Вывод

НАРОДНОСТЬ СКАЗОК ПУШКИНА

"Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в конечном его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет. В нем русская природа, русская душа, русский дух, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой же очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла" (Н. В. Гоголь).

Когда мы читаем Пушкина, мы вовсе не обязательно думаем о его заслугах, о том, что он родоначальник новой русской литературы, основатель реализма. Зато мы непременно чувствуем, какой огромный художественный мир - целый мир! - создал Пушкин, как прекрасен и многообразен этот мир, как в нем все полно жизни, чувства, глубокой правды - будь это "Евгений Онегин" или "Сказка о попе и о работнике его Балде", "Капитанская дочка" или "Буря мглою небо кроет". Каждый из нас находит в этом мире что-то свое, что-то особенно близкое себе: это такой колодец, из которого может черпать каждый, и черпать бесконечно на протяжении всей своей жизни.

"У каждого возраста свой Пушкин" - сказал как-то Самуил Яковлевич Маршак. Это очень верно. Верно и то, что любой человек возвращается к поэзии Пушкина и, по-новому, уже воспринимает его творчество, и снова открывает для себя что-то новое и неведомое.

Мир сказок Пушкина - это когда возвращение к поэзии Пушкина происходит естественным образом. Когда ты маленький, то тебе читают сказки Пушкина, и ты переживаешь вместе с героями этих сказок под "мелодичный голос", заключенный в стихотворном ритме. Выразительно охарактеризован Белинским пушкинский стих: "Античная пластика и строгая простота сочетались в нем с обаятельною игрою романтической рифмой; все акустическое богатство, вся сила русского языка явились в нем в удивительной полноте; он нежен, сладостен, мягок, как ропот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руке богатыря... Если бы мы хотели охарактеризовать стих Пушкина одним словом, мы сказали бы, что это по преимуществу поэтический художественный, артистический стих, - этим разгадали бы тайну пафоса всей поэзии Пушкина...".

в тридцатые годы. Из более ранних опытов известен только отрывок "Сказки о царе Никите и его сорока дочерях", 1822 год. Сказка эта, написанная на нескромный сюжет, была уничтожена Пушкиным. Сохранился лишь черновик ее начала, а начало это любопытно только тем, что весь Пушкин уже употребил тот стихотворный размер, которым написана большая часть его последних сказок, - четырехстопный хорей.

1827 года он сам начинает писать "в народном вкусе". Сказки Пушкина не являются точным переложением народных сказок, и лишь немногое из этих сказок попало в его стихотворные сказки. Большая же часть заимствована им из немецких сказок братьев Гримм. Выбирая занимательный сказочный сюжет и переделывая его свободно во вкусу русских народных сказок, Пушкин совершенно не заботился о подлинности рассказываемых сказок.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что сказкам присущ вымысел и романтизм, но интерес к сказкам Пушкина был, есть и остается. Интересно почему? А потому что они очень народны. В них отражены эпизоды из жизни простых крестьян и бедноты:

"Жил старик со старухой

У самого синего моря:

Они жили в ветхой землянке

Старик ловил неводом рыбу,

Старуха пряла свою пряжу."

и

"Хоть бы взял ты с нее корыто,

"

( Сказка о рыбаке и рыбке)

Видно, что жили старик со старухой, и не всегда у них хватало еды:

"Раз он в море закинул невод,

Пришел невод с одною тиной.

Он другой раз закинул невод,

Пришел невод с травою морскою.

Третий раз он закинул невод,

"

Отражен в сказках Пушкина также и определенный уклад жизни простых людей. На Руси девушки проводили вечера за рукоделием и общением друг с другом, рассказывая свои мысли и мечты:

"Три девицы под окном

Кабы я была царица,

Говорит одна девица,

То на весь крещеный мир

Приготовила б я пир.

То на весь бы мир одна

Кабы я была царица,

Третья молвила сестрица,

".

"И царевна очутилась

В светлой горнице; кругом

Лавки, крытые ковром,

Под святыми стол дубовый,

Печь с лежанкой изразцовой

Люди добрые живут,..."

"Засветила богу свечку,

Затопила жарко печку,

И тихонько улеглась"

(Сказка о мертвой царевне)

стол в доме всегда ставили под святыми.

"И дивясь перед собой,

Стены с частыми зубцами

Блещут маковки церквей

И святых монастырей"

Сказки народны также и потому, что А. С. Пушкин использует в них слова и обороты, свойственные большинству людей в России того времени:

- "И пустили в Окиян"

- "Девицу в живых оставил"

"Чародея подстрелил"

- "Лебедь тешится моя"

- "Мать и сын идут ко граду"

- "И Ответ держать велит"

- "За морем житье не худо"

- "Не привальный, не жилой"

- "Чуду царь Салтан дивится"

- "Обмерла и окривела"

- "Чудо-чудное завесть"

"Свет о белке правду бает"

- "При честном при всем народе"

"Злыми жабами глядят"

- "Молит князь: душа де просит,

Так и тянет и уносит..."

- "У моря искать дичины"

"Со креста шнурок шелковый"

- "Смотрит - видит дело лихо:

"

- "Молвит он: коль жив я буду"

- "К нам он в гости обещался

А доселе не собрался"

- "С сватьей бабой Бабарихой;"

"И засеян двор большой

"

"В нем взыграла ретивое!"

- "... и дух в нем занялся...

Царь слезами залился"

- "Их нашли насилу там"

"Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной Царевне Лебеди". В других сказках Пушкина безусловно можно найти еще достаточно много подтверждений тому, что общение с крестьянами и его интерес к их песням и сказкам породили такое богатство описаний, переживаний, мыслей и характеристик персонажей на языке таком близком и знакомом им. И хотя мы живем в XX веке, читая все эти строки, отдаешь дань восхищениям русскому языку, его многообразию, певучести и красоте, а А. С. Пушкину - память в сердце.

Мысль о правде, о справедливости, о добре и зле глубоко волновали человека всегда. И всегда хотелось верить, что как бы ни сильны и наглы зло, корысть, властолюбие и несправедливость, они своей ненасытностью в конце концов сами себя накажут, а правда рано или поздно возьмет свое. Правда Пушкин видел, что в жизни это бывает реже, чем в сказке, но тем приятнее было писать эти сказки.

"Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной Царевне Лебеди":

"В кухне злится повариха

И завидуют оне

Государевой жене."

"А ткачиха с поварихой,

Извести ее хотят

"

И добиваются своими злодеяниями результата, устраивающего их:

"Делать нечего: бояре,

Потужив о государе

В спальню к ней пришли толпой

Прочитали вслух указ,

И царицу в тот же час

"

Тема зависти также прослеживается в "Сказке о мертвой царевне и семи богатырях":

"На девичник собираясь,

Вот царица, наряжаясь,

Перед зеркальцем своим,

Перемолвилася с ним:

"Я ль, скажи мне, всех милее,

Всех румяней и белее?"

Что же зеркальцо в ответ?

"Ты прекрасна, спору нет;

Всех румяней и белее."

Как царица отпрыгнет,

Да как ручку замахнет,

Да по зеркальцу как хлопнет,

Каблучком-то как притопнет!...

"Ах, ты мерзкое стекло!

Это врешь ты мне на зло.

Как тягаться ей со мною?

Я в ней дурь-то успокою

И не диво, что бела:

Мать беременной сидела,

Да на снег лишь и глядела!

Но скажи: как можно ей

Признавайся: всех я краше,

Обойди все царство наше,

Так ли?" Зеркальцо в ответ:

"А царевна все ж милее,

Все ж румяней и белее".

Делать нечего. Она

Черной зависти полна,

Бросив зеркальце под лавку,

Позвала к себе Чернавку,

И наказывает ей,

И связав ее, живую,

Под сосной оставить там

На съедение волкам.

А. С. Пушкин вкладывал в свои произведение душу. Читаешь, и не надо комментировать потому, что все оживает, оживают мысль и чувства поэта, воплощенные в бессмертно прекрасных словах, звуках, образах, воссозданных силой воображения, силой искусства. Образ царицы великолепно зрим и нагляден в этом отрывке, это необычайный дар Пушкина так создать образ, что лучше и сказать нельзя.

Ненасытность - как отрицательное качество человека, отразил Пушкин в "Сказке о рыбаке и рыбке". По волнам фантазии А. С. Пушкина попадает в сети к бедному, доброму старику золотая рыбка и началась у старика беспокойная жизнь:

"Дурачина ты, простофиля!

Не умел ты взять выкупа с рыбки!

Хоть бы взял ты с нее корыто,

Наше-то совсем раскололось".

И разворачиваются события:

"Дурачина ты, простофиля!

Выпросил, дурачина, корыто!

Поклонись, выпроси уж избу."

"Дурачина ты, прямой простофиля!

Не хочу быть черной крестьянкой,

"

Росли запросы у ненасытной старухи, и царицей стала, да оставаться не пожелала:

"Воротись, поклонися рыбке

Не хочу быть вольною царицей,

Чтоб служила мне рыбка золотая,

"

И горьким было разочарование старухи: ненасытность погубила ее.

О жадности, о невыполнении обещаний расскажут нам сказки "Золотой петушок" и "Сказка о попе и работнике его Балде"

"Жил был славный царь Додон."

"Что и жизнь с такой тревоги!

Обратился к мудрецу,

Звездочету и скопцу."

"Царь скопца благодарит,

Горы золота сулит

"За такое одолженье",

"Волю первую твою

Я исполню, как мою"

Помнит царь об обещаньи, но влюбился старый царь в Шамаханскую царицу и привез ее домой:

"Всех приветствует Додон

Вдруг в толпе увидел он

В сарочинской шапке белой

Старый друг его скопец,

"А! здорово, мой отец",

Молвил царь ему, "что скажешь?

Подь поближе; что прикажешь".

"Царь", ответствует мудрец,

"Разочтемся наконец".

Помнишь? за мою услугу

Обещался мне как другу

Волю первую мою

Ты исполнить как свою.

Подари ж ты мне девицу,

"

"Что ты?" старцу молвил он,

"Или бес в тебя ввернулся,

Или ты с ума рехнулся.

Что ты в голову забрал?

Я конечно обещал,

Но всему же есть граница.

"

Вывод дальнейших рассуждений будет в анализе зла и добра.

А теперь попробуем посмотреть на жадюгу-попа, к которому Балда нанимается в работники:

"Жил был поп,

Толоконный лоб.

Посмотреть кой-какого товару.

Навстречу ему Балда

Идет, сам не зная, куда.

"Что, батька, так рано поднялся,

"

Поп ему в ответ:

"Нужен мне работник:

Повар, конюх и плотник.

"

Договорились Поп с Балдой об оплате:

"В год за три щелка тебе по лбу".

Служит Балда исправно:

"Время идет и срок уж близенько.

По не ест, не пьет, ночи не спит:

Лоб у него заране трещит."

Думы думает поп, "как лоб от расправы избавить и Балду без расплаты оставить". Ничто не помогло попу. И хоть в жизни не всегда бывает счастливый конец, не всегда добро побеждает зло, но сказки тем хороши, что в них добро побеждает зло, почти всегда - счастливое окончание. Наказана была старуха в "Сказке о рыбаке и рыбке":

"Ничего не сказал рыбка,

Лишь хвостом по воде плеснула

Долго у моря ждал он ответа,

На пороге его старуха,

А перед нею разбитое корыто."

"Бедный поп

Подставил лоб:

Прыгнул поп до потолка;

А с третьего щелка

Вышибло ум у старика.

А Балда приговаривал с укоризною:

"Не гонялся бы ты, поп, за дешевизною."

Невыполненное обещание царя Додона привело его не только к своей гибели, но и к гибели мудреца:

Старичок хотел заспорить,

Но с царями плохо вздорить;

Царь хватил его жезлом

По лбу: тот упал ничком

Содрогнулась - А девица

Хи-хи-хи да ха-ха-ха!

Не боится, знать, греха.

Царь тот был встревожен сильно,

Усмехнулся ей умильно

Вот - въезжает в город он...

И в глазах у всей столицы

Петушок вспорхнул со спицы,

Встрепенулся, клюнул в темя

И взвился... И в то же время

С колесницы пал Додон

"

В "Сказке о мертвой царевне и семи богатырях" злая мачеха царица погибла от собственной злобы, узнав, что жива царевна:

"В двери прямо побежала

И царевну повстречала.

Тут тоска ее взяла

И царица умерла."

Не только в "Сказки о царе Салтане..." зло было не наказано, и ткачиху, и ткачиху, повариху, сватью бабу Бабариху отпустил царь Салтан домой. О добре, любви к матери и отцу, об уважении к человеку, о любви к прекрасному, о выдумке и находчивости и просто о любви - обо всем этом А. С. Пушкин пишет в своих сказках.

Если в сказке "О золотом петушке" царь Додон за добро отплатил мудрецу, убив его, то в "Сказке о царе Салтане..." за добро добром отплачивает царевна Лебедь, так как должно быть:

"И царевичу потом

Молвит русским языком:

Ты, царевич, мой спаситель,

Мой могучий избавитель,

Не тужи, что за меня

Что стрела пропала в море;

Отплачу тебе добром,

Сослужу тебе потом"

И сдержала Лебедь свои обещания, и каждый раз, когда Гвидону хотелось увидеть отца, помогала ему и чудо увидеть и осуществить, тоже помогала. Как прекрасно описана сцена у Пушкина, когда царевна-Лебедь соглашается стать женой Гвидона, и он, любящий сын, ведет ее к своей матушке. Это так красиво, романтично и волнующе:

"Князь царевну обнимает,

К белой груди прижимает

И ведет ее скорей

Князь ей в ноги, умоляя:

"Государыня-родная!

Выбрал я жену себе,

Ты детей благослови

Жить в совете и любви".

Над главою их покорной

Мать с иконой чудотворной

"Бог вас, дети, наградит".

"дивный остров" и соединить сердца отца и матери и свое с ними. Его усилия даром не прошли:

"Князь Гвидон тогда вскочил,

Громогласно возопил:

"Матушка моя родная!

Посмотрите вы туда:

".

"К морю сам идет Гвидон,

С поварихой и ткачихой,

С сватьей бабой Бабарихой;

В город он повел царя,

Показав все чудеса острова царевич Гвидон представляет свою жену царевну Лебедь, а та:

В нем взыграло ретивое!

"Что я вижу? что такое?

Как!" и дух в нем занялся...

Царь слезами залился,

И сынка, и молодицу,

И садятся все за стол;

"

О преданности, такой характерной для любящих женщин в "Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях" Пушкин несколько грустно и печально рассказывает:

"Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.

Ждет-пождет с утра до ночи,

Смотрит в поле, инда очи,

Разболелись глядичи

Не видать милого друга!

Только видит: вьется вьюга,

Снег валится на поля,

8Девять месяцев проходит,

Родила царица дочь.

Рано утром гость желанный,

Издалече, наконец,

Воротился царь-отец.

Тяжелехонько вздохнула,

Восхищенья не снесла,

И к обедне умерла."

И когда семь богатырей, обнаружив у себя в избе царевну, через некоторый промежуток времени предложили ей выбрать себе мужа, но царевна дает очень лаконичный отказ, оставалась преданной и верной своим чувствам и данному слову:

"Ой вы молодцы честные,

Братцы вы мои родные",

Им царевна говорит:

"Коли лгу, пусть бог велит

Не сойти живой мне с места.

Как мне быть? ведь я невеста.

Для меня вы все равны,

Всех я вас люблю сердечно;

Но другому я навечно

Отдана. Мне всех милей

Королевич Елисей".

"За невестою своей

Между тем по свету скачет.

Всем вопрос его мудрен;

Кто в глаза ему смеется,

Кто скорее отвернется;

К красну солнцу наконец

Обратился молодец.

"Свет наш солнышко! ты ходишь

Зиму с теплою весной,

Ты царевны молодой?

Я жених ей".

Ни солнышко, ни месяц не смогли помочь королевичу, и только ветер буйный указал лишь место, где искать царевну:

"Там за речкой тихоструйной

Есть высокая гора,

В ней глубокая нора;

В той норе во тьме печальной,

Гроб качается хрустальный

Не видать ни чьих следов

Вкруг того пустого места

В том гробу твоя невеста".

И в этой сказке (а в жизни порой так хочется, чтобы это осуществилось наяву) чудо тоже произошло, а самое большое чудо - это любовь Елисея к царевне:

"И о гроб невесты милой

Гроб разбился. Дева вдруг

Изумленными глазами;

И качаясь над цепями,

Привздохнув, произнесла:

"Как же долго я спала!"

Достает она из гроба...

В руки он ее берет

И на свет из тьмы несет,

И беседуя приятно,

В путь пускается обратно,

И трубит уже молва:

"

Бедные люди бывают добрее людей, никогда не испытывающих нужду, всегда бескорыстно помогут в беде. Так и старик из "Сказки о рыбаке и рыбке" показан как человек спокойный и добрый: поймав одну рыбку, даже волшебную, мог не отпускать ее или воспользоваться ее предложением, но не смог этого сделать:

"Отпустил он рыбку золотую

И сказал ей ласковое слово:

"Бог с тобою, золотая рыбка!

Твоего мне откупа не надо;

".

"Не посмел я взять с нее выкуп;

Так пустил ее в синее море"

"Живет Балда в поповом доме,

Спит себе на соломе,

Работает за семерых;

До светла у него все пляшет,

Печь затопит, все заготовит, закупит,

Яичко испечет да сам и облупит.

Поповна о Балде лишь и печалится,

"

"Сказке о попе и о работнике его Балде". С искрой задора, насмешки над жадностью попа, несмышленостью усердного бесенка Пушкин дал возможность Балде наказать попа за жадность без особых усилий, но по заслугам, хотя данные персонажи находились на разных социальных лестницах. "Сказка о попе и о работнике его Балде" не могла быть разрешена цензурой при Пушкине и была напечатана только после его смерти.

Все рассматриваемые персонажи сказок Пушкина, как несимпатичные и злые, так и добрые и справедливые - все они являются как бы собирательными образами народности сказок Пушкина, очень понятными читателю любого возраста, любой социальной направленности. А разве это не показатель?

Еще одним важным фактором сказок Пушкина является вымысел и романтическое настроение, а также сюжеты, навеянные услышанными русскими сказками. Все это так искусно переплетено, что задумываться, где быль или небыль, не хочется. А хочется читать, и верится, и представляется, что действительно:

"Бочка по морю плывет.

Словно горькая вдовица,

Плачет, бьется в ней царица;

И растет ребенок там

".

или

"Лишь ступил на двор широкой

Что ж? Под елкою высокой,

Видит белочка при всех

Золотой грызет орех,

Кучки равные кладет,

И с присвисточкой поет

При честном при все народе:

"

Как же мягко воспринимаются чудеса и волшебные персонажи в сказках А. С. Пушкина, но, самое интересное, что воспринимаются они как действительно живые, физически ощутимые: и тридцать три богатыря "в чешуе, как жар, горя":

"Все красавцы удалые,

Великаны молодые,

Все равны как на подбор

С ними дядька Черномор".

или царевна-лебедь

"Встрепенулась, отряхнулась,

И царевной обернулась:

А во лбу звезда горит;

А сама-то величава,

А как речь-то говорит,

Словно реченька журчит."

а зеркальце?

"Ей в приданное дано

Было зеркальце одно;

Свойство зеркальце имело:

Говорить он умело."

В русских сказках были волшебные зеркала, но такого обаятельного и справедливого зеркала не встречалось раньше:

"Ах ты мерзкое стекло!

Это врешь ты мне на зло."

"Зеркальце в ответ:

А царевна все ж милее

Все ж румяней и белее"

В сказках Пушкина разговаривает природа (солнце, ветер, месяц, море, волны), "золотой петушок", "золотая рыбка", черт и бесенок. Все говорящие волшебные персонажи в сказках Пушкина добры, гуманны, благородны. Град на острове Буяне воспринимается сознанием действительно существующим, таким же как и описан: за белыми стенами маковки церквей, все богаты в этом городе, изб нет, везде палаты. Остров Буян - это такой уголок, куда хочется спрятаться: там творят только добро, там как-то очень хорошо. Похоже, что и сам Пушкин, душою отдыхал, воображая этот остров и город на нем.

Все рассмотренные элементы сказок А. С. Пушкина дают возможность сделать вывод "Им присуща народность".



 
© 2000- NIV